एक बूँद Ek Boond Hindi Poem
कविता (Kavita – Poem) : एक बूँद (Ek Boond – A drop)
कवि (Kavi – Poet) : अयोध्या सिंह उपाध्याय ‘हरिऔध’ (Ayodhya Singh Upadhyaya “Hariaudh”)
एक बूँद || हिंदी कविता | अयोध्यासिंह उपाध्याय 'हरिऔध' Ek Boond Hindi Kavita Poem Cover
ज्यों निकल कर बादलों की गोद से।
थी अभी एक बूँद कुछ आगे बढ़ी।।
सोचने फिर फिर यही जी में लगी।
आह क्यों घर छोड़कर मैं यों बढ़ी।।
Jyon nikal kar baadalon ki gowd se
(as leaving the bosom of the clouds)
thi abhi ek boond kuch aage badi,
(a little drop of water had proceeded a bit ahead)
Sochne phir-phir yehi ji mein lagi,
(she started thinking again and again)
Aah! kyon ghar choRkar main yun badi ?
(Oh! Why did I left my home like this?)
दैव मेरे भाग्य में क्या है बढ़ा।
में बचूँगी या मिलूँगी धूल में।।
या जलूँगी गिर अंगारे पर किसी।
चू पडूँगी या कमल के फूल में।।
Dev mere bhagy mein kya hai bada
(O destiny, what would be my fate)
main bachungi ya milungi dhool mein?
(will I live or get swallowed up by dust?)
ya jalungi gir angaare par kisi?
(or would I burn out by falling on some fire?)
choo padungi ya kamal ke phool mein?
(or I will land on a lotus blossom?)
बह गयी उस काल एक ऐसी हवा।
वह समुन्दर ओर आई अनमनी।।
एक सुन्दर सीप का मुँह था खुला।
वह उसी में जा पड़ी मोती बनी।।
Beh gayi us kaal ek aisi hawaa,
(At that moment came a gust of breeze)
voh samundar aur aayi anamani,
(and carried her unheeding to the sea)
ek sundar seep ka munh tha khula,
(a beautiful oyster was open)
woh usi mein ja pari moti bani
(where she fell and became a pearl)
लोग यों ही है झिझकते, सोचते।
जबकि उनको छोड़ना पड़ता है घर।।
किन्तु घर का छोड़ना अक्सर उन्हें।
बूँद लौं कुछ और ही देता है कर।।
log yun hi hain jhijhakte, sochte,
(People often hesitate and think)
jabaki unko choRna padta hai ghar,
(when they have to leave their homes)
kintu ghar ka choRna aksar unhein,
(But quite often, leaving their homes)
boond laun kuch aur hi deta hai kar
(transforms them like the tiny drop of water)
Comments
Post a Comment